Αντώνης Ρέμος — Σπασμένα Κομμάτια Της Καρδιάς (Антонис Ремос — Разбитые осколки сердец)

Перевод песни «Σπασμένα Κομμάτια Της Καρδιάς» (Разбитые осколки сердец) известного греческого певца Антониса Ремоса (Αντώνης Ρέμος). Песня вышла в 2016 году на одноименном альбоме. Музыка — Йоргос Сабанис (Γιώργος Σαμπάνης), стихи Никоса Мораитиса (Νίκος Μωραΐτης). Перевод проекта real-greece.ru

Γυάλινη εσύ κι όπως πέρναγες την πόρτα
Κι όπως έφευγες στα φώτα έσπασε η ζωή
Κι όπως τα γυαλιά πέφτανε στο πάτωμά μου
Μνήμες κι όνειρα δικά μου κρύσταλλα αδειανά

Τα σπασμένα μας κομμάτια της καρδιάς
Τα ξανακολλάω
Κοίταξέ με πως μπορώ
Απ’ το ελάχιστο που άφησες για μας
Πάλι σ’ αγαπάω
Πόσο αχ πόσο σ’ αγαπώ

Δεν κολλάει πια όταν σπάσει λες το γυαλί
Δεν κολλάει πια ουτ’ ο γκρεμός ούτε η φυγή
Μα όποιος αγαπά δεν έχει άλλη επιλογή
Τα συντρίμμια σου εγώ τα ενώνω για ζωή

Τα σπασμένα μας κομμάτια της καρδιάς
Τα ξανακολλάω
Κοίτα με πως μπορώ
Απ’ το ελάχιστο που άφησες για μας
Πάλι σ’ αγαπάω
Και μαζί σου ζω πόσο σ’ αγαπάω

Γυάλινη εσύ τόσο ξένη από μένα
Ούτε άφησες το βλέμμα ένα αντίο να πει
Κι έμεινα εκεί στο σπασμένο μας τον κόσμο
Να μαζεύω λύπες μόνο κάτι να σωθεί

Δεν κολλάει πια όταν σπάσει λες το γυαλί
Δεν κολλάει πια ουτ’ ο γκρεμός ούτε η φυγή
Μα όποιος αγαπά δεν έχει άλλη επιλογή
Τα συντρίμμια σου εγώ τα ενώνω για ζωή

Τα σπασμένα μας κομμάτια της καρδιάς
Τα ξανακολλάω
Κοίτα με πως μπορώ
Απ’ το ελάχιστο που άφησες για μας
Πάλι σ’ αγαπάω
Και μαζί σου ζω

Τα σπασμένα μας κομμάτια της καρδιάς
Τα ξανακολλάω
Κοίτα με πως μπορώ
Απ’ το ελάχιστο που άφησες για μας
Πάλι σ’ αγαπάω
Και μαζί σου ζω πόσο σ’ αγαπάω

Ты стеклянная, и когда входила в дверь
и когда выходила в свете – сломалась жизнь
И, как стекло, падали на пол
Мои воспоминания и  мечты — пустые кристаллы

Сломанные наши осколки сердца
Снова склеиваю
Посмотри на меня, как могу
Из того малого, что ты для нас оставила
Все равно я тебя люблю
Ах, как сильно я тебя люблю

Ты говоришь, разбитое стекло не склеить
Не склеить уже ни обрыв, ни побег
Но тот, кто любит, не имеет другого выбора
Твои осколки я соединяю для жизни

Сломанные наши осколки сердца
Снова склеиваю
Посмотри на меня, как могу
Из того малого, что ты для нас оставила
Все равно я тебя люблю
И с тобой живу, так я тебя люблю

Стеклянная ты и такая чужая для меня
Даже не бросила взгляд, чтобы сказать – «прощай»
И я остался там в нашем разбитом мире
Собирать печали, чтобы что-то спасти

Ты говоришь, разбитое стекло не склеить
Не склеить уже ни обрыв, ни побег
Но тот, кто любит, не имеет другого выбора
Твои осколки я соединяю для жизни

Сломанные наши осколки сердца
Снова склеиваю
Посмотри на меня, как могу
Из того малого, что ты для нас оставила
Все равно я тебя люблю
И с тобой живу

Сломанные наши осколки сердца
Снова склеиваю
Посмотри на меня, как могу
Из того малого, что ты для нас оставила
Все равно я тебя люблю
И с тобой живу, так я тебя люблю

Перевод Нина Назлидис