Перевод греческого слова αφίημι на русский язык
αφίημι
(αόρ. αφήκα, παθ. αόρ. αφέθην, προστ. τού αορ. άφες, άφετε) 1) выпускать, отпускать;~ νά πέσει κάτι — выпускать из рук, ронять;
2) выпускать, отпускать, освобождать;
~ ελεύθερο или ~ νά βγει — выпускать на свободу, освобождать;
~ κάποιον ελεύθερο — освобоидать кого-л. (из тюрьмы и т. п.) ;
άφησε τόν καημό του νά ξεσπάσει — он дал выход своему горю;
μήν τόν αφήσεις (νά φύγει) — не отпускай его, не разрешай ему уйти;
3) ставить, класть;
~ κάτω κάτι — ставить на землю что-л.;
~ κάτι κάπου — класть (__что-л.__) на место;
4) выпускать, упускать;
~ νά μού ξεφύγει (или διαφύγει) κάτι — упустить (__что-л.__) из виду;
μήν αφήσεις τήν ευκαιρία — не упускай случая;
5) выпускать, испускать;
~ μιά φωνή — вскрикнуть;
6) перен. пускать, позволять, разрешать;
άφησε με νά περάσω — позволь мне пройти;
7) оставлять, покидать; расставаться (с кем-чем-л.); бросать (человека, дело и т. п.);
~ τό πόστο μου — оставлять свой пост;
άφησε τό παιδί του στήν κούνια δυό χρονών — он расстался со своим ребёнком, когда тому было два года;
~ στην τύχη или ~ έρμαιο της τύχης — бросить на произвол судьбы;
~ τήν γυναίκα μου — бросать жену;
~ στό δρόμο — оставлять беззащитными, беспомощными;
τό άφησε στή μέση — он не довёл это до конца;
~ τό ζήτημα άλυτο — оставить вопрос нерешённым;
τά χαράματα αφήσαμε τό χωριό — на рассвете мы покинули деревню;
8) оставлять (кому-л. что-л.);
τά 'φάγε όλα, τίποτε δέν άφησε — а) он всё съел, ничего не оставил; б) он промотал, протратил всё без остатка;
~ σ'ανάμνηση — оставлять на память;
9) оставлять, завещать;
άφησε στά παιδιά του πολλά χρήματα — он оставил своим детям много денег;
10) оставлять, доверять, поручать;
~ κάποιον στό πόδι μου — назначить (__кого-л.__) своим заместителем, оставить (__кого-л.__) своим заместителем, оставить (__кого-л.__) вместо себя;
άφες αύτοίς, ου γάρ οϊδασι τί ποιούσι — библ. прости их, они не ведают — что творят